home issue tracker

Dependencies

Note: nmod, neg, and punct appear in two places.

Core dependents of clausal predicates
Nominal dep Predicate dep
nsubj csubj
nsubjpass csubjpass
dobj ccomp xcomp
iobj
Non-core dependents of clausal predicates
Nominal dep Predicate dep Modifier word
nmod advcl advmod
    neg
Special clausal dependents
Nominal dep Auxiliary Other
vocative aux mark
discourse auxpass punct
expl cop
Noun dependents
Nominal dep Predicate dep Modifier word
nummod acl amod
  acl:relcl
appos   det
nmod   neg
nmod:poss
Compounding and unanalyzed
compound mwe goeswith
name foreign
Coordination
conj cc punct
Case-marking, prepositions, possessive
case
Loose joining relations
list parataxis remnant
dislocated reparandum
Other
Sentence head Unspecified dependency
root dep

Dependencies fr


acl:
clausal modifier of noun

acl is used for finite and non-finite clauses that modify a noun, including cases of secondary predication. Note that in French relative clauses get assigned a specific relation acl:relcl, a subtype of acl.

Non-relative clausal dependents of nouns are limited to complement clauses with a subset of nouns like fait (fact). We analyze them as acl (parallel to the analysis of this class as “content clauses” in Huddleston and Pullum 2002).

Comment est-ce que cela peut être réconcilié avec le fait que beaucoup de mariages cassent ? \n How can that be reconciled with the fact that many marriages break up?
acl(fait, cassent) 
Une photo de ce qui s'est passé \n A picture of what happens
acl(photo, passé)
Un culte nourri d'influences d'anciens mythes \n A cult nourrished with influences from old myths
acl(culte, nourri)

The acl relation is also used for secondary predicates modifying a nominal:

Il quitta la pièce pleurant . \n He left the room crying .
acl(Il, pleurant)
edit acl

acl:relcl:
relative clause modifier

The acl:relcl relation is used for relative clauses modifying a nominal. The relation points from the head of the nominal to the head of the relative clause.

J'ai vu l' homme qui t' aime \n I saw the man who loves you
acl:relcl(homme, aime)
nsubj(aime, qui)
dobj(aime, t')
edit acl:relcl

advcl:
adverbial clause modifier

An adverbial clause modifier is a clause which modifies a verb or other predicate (adjective, etc.), as a modifier not as a core complement. This includes things such as a temporal clause, consequence, conditional clause, purpose clause, etc. The dependent must be clausal (or else it is an advmod) and the dependent is the main predicate of the clause.

L'accident s'est produit quand il faisait noir \n The accident happened when it was dark
advcl(produit, faisait)
Si tu sais qui l'a fait, tu devrais le dire au professeur \n If you know who did it, you should tell the teacher
advcl(dire, sais)
Il faut venir tôt pour avoir de la place \n One needs to get there early to have a seat
advcl(venir, avoir)
edit advcl

aux:
auxiliary

An auxiliary of a clause is a non-main verb of the clause.

Exception: An auxiliary verb used to construct the passive voice is not labeled aux but auxpass.

On peut nager dans le lac \n One can swim in the lake
aux(nager, peut)
Quelles conséquences cela a - t - il eu ? \n What consequences did this have ?
aux(eu, a)
edit aux

cop:
copula

A copula is the relation between the complement of a copular verb and the copular verb. Copular heads are avoided when possible. For more on the cop relation, see the universal dependency description (u-dep/cop)

Bill est un homme honnête \n Bill is an honest man
cop(homme, est)
nsubj(homme, Bill)
amod(homme, honnête)
det(homme, un)

In the current French treebank, the following verbs are treated as copular ones: être, devenir, rester, demeurer, as well as in some constructions appeler, intituler, nommer, réputer, élir

edit cop

expl:
expletive

This relation captures expletive or pleonastic nominals. These are nominals that appear in an argument position of a predicate but which do not themselves satisfy any of the semantic roles of the predicate. There is further discussion and examples on the universal dependency page (u-dep/expl).

C' est la seule manière de réussir \n It' s the only way to succeed
expl(manière, C')

In Romance languages, pronouns in prominal verbs which do not have a semantic role are marked as expl such as se in se douter. In French the expl relation is also used for euphonic elements, such as l’ in e.g. et que l’on retrouve or t in a-t-il reçu mon email?

Note that currenlty expletives are not annotated consistently in the French treebank.

edit expl

mwe:
multi-word expression

The multi-word expression (modifier) relation is one of the three relations (compound, mwe, name) for compounding. It is used for certain fixed grammaticized expressions that behave like function words or short adverbials.

de toutes façons \n in any case
mwe(façons, de)
mwe(toutes, façons)
ainsi que \n 
mwe(que, ainsi)
avant de \n 
mwe(de, avant)
edit mwe

name:
name

The name relation is one of the three relations for compounding in UD (together with compound and mwe). It is used for proper nouns constituted of multiple nominal elements. For example, name would be used between the words of Hillary Rodham Clinton, New York, or Carl XVI Gustaf but not to replace the usual relations in a phrasal or clausal name like The king of Belgium or the novels The Lord of the Rings and Captured By Aliens.

Words joined by name should all be part of a minimal noun phrase; otherwise regular syntactic relations should be used. This is basically similar to the treatment of noun compounds with compound, except that in many cases parts of the name may be another nominal element such as an adjective (United Airlines).

In general, names are annotated in a flat, head-initial structure, in which all words in the name modify the head using the name label.

Cervélo Test Team
name(Team, Cervélo)
name(Team, Test)

For names with a clear syntactic modification structure, the dependencies should instead reflect the syntactic modification structure using regular syntactic relations, as in:

<< La Belle et la Bête >> \n The Beauty and the Beast
conj(Belle, Bête)
cc(Belle, et)
det(Belle, La)
det(Bête, la)
edit name

nmod:
nominal modifier

The nmod relation is used for nominal modifiers of nouns or clausal predicates. nmod is a noun functioning as a non-core (oblique) argument or adjunct. In French, nmod is used for prepositional complements as well as for temporal complements not introduced by a preposition.

Le résultat de la course \n The result of the race
nmod(résultat, course)
case(course, de)
Maman prend bien soin de ses enfants \n Mother takes good care of her children
nmod(soin, enfants)
case(enfants, de)
Il a grandi en Afrique \n He grew up in Africa
nmod(grandi, Afrique)
case(Afrique, en)
Il est utilisé pour le service \n It is used for the service
nmod(utilisé, service)
case(service, pour)
L' an passé, la compagnie a fait pas mal de bénéfices \n Last year, the company made quite a lot of benefit
nmod(fait, an)
edit nmod

parataxis:
parataxis

The parataxis relation (from Greek for “place side by side”) is a relation between the main verb of a clause and other sentential elements, such as a sentential parenthetical, a clause after a “:” or a “;”, or two sentences placed side by side without any explicit coordination or subordination. More information can be found on the universal dependency page (u-dep/parataxis)

Les enfants jouent tout le temps, jouer est leur travail \n Children play all the time , play is their work  
parataxis(jouent, travail)
Les enfants ont le droit d'avoir du temps libre ( voir ci-dessous ) \n Children have a right to free time ( see below )
parataxis(ont, voir)
C'est l' idée : les enfants sont le futur \n That is the thought : children are the future
parataxis(idée, futur)
edit parataxis

remnant:
remnant in ellipsis

The remnant relation is used to analyze cases of ellipsis where there is no function word that can be promoted to take the place of the elided content word. For a full discussion of its use, see the universal dependency description (u-dep/remnant).

Currently this construction is not correctly annotated in the French treebank.

Marie a été à Paris et Miriam à Prague \n Marie went to Paris and Miriam to Prague
nsubj(été-3, Marie-1)
nmod(été-3, Paris-5)
case(Paris-5, à-4)
cc(été-3, et-6)
remnant(Marie-1, Miriam-7)
case(Prague-9, à-8)
remnant(Paris-5, Prague-9)
edit remnant

xcomp:
open clausal complement

An open clausal complement (xcomp) of a verb or an adjective is a predicative or clausal complement without its own subject. The reference of the subject is necessarily determined by an argument external to the xcomp (normally by the object of the next higher clause, if there is one, or else by the subject of the next higher clause). These complements are always non-finite, and they are complements (arguments of the higher verb or adjective) rather than adjuncts/modifiers. The name xcomp is borrowed from Lexical-Functional Grammar.

Il dit que tu aimes nager \n He says that you like to swim
xcomp(aimes, nager)
Je compte y retourner \n I am planning to go back there
xcomp(compte, retourner)
Je le considère comme un ami \n I consider him as a friend
xcomp(considère, ami)
edit xcomp